Escritor de 'The Office' critica la parodia de la oficina japonesa de SNL: “Todos los actores son blancos”

Date:

Mike Schur, un talentoso escritor conocido por su trabajo en “The Office”, reflexionó recientemente sobre un sketch de “Saturday Night Live” de 2008 llamado “The Japanese Office”, que lo dejó incómodo.

La parodia, transmitida durante un episodio presentado por Steve Carell, ha obtenido millones de visitas en línea desde entonces, pero no le cayó bien a Schur, quien compartió sus pensamientos en «The Lonely Island and Seth Meyers Podcast».

Schur explicó que si bien apreciaba “SNL” como creador de tendencias culturales, este boceto en particular no capturó lo que esperaba. Admitió sentirse «un poco molesto» por cómo la parodia representaba «The Office».

El sketch comienza con Ricky Gervais, creador de la original británica “The Office”, presentando una comedia japonesa ficticia que supuestamente inspiró su programa. En el clip, Steve Carell retoma su papel de Michael Scott junto a otros miembros del elenco de “SNL” como Jason Sudeikis, Bill Hader y Kristen Wiig, interpretando versiones japonesas de personajes icónicos.

Hablan japonés, comen ramen y participan en karaoke. El segmento termina con Gervais dando el remate: «Es gracioso porque es racista».

Schur admitió que no entendía completamente la premisa. “Es como, 'Me robaron el espectáculo, pero yo lo robé de la versión japonesa', pero todos los actores de la versión japonesa son blancos. De alguna manera no me localizó”, dijo.

El director de la parodia, Akiva Schaffer de The Lonely Island, también compartió sus preocupaciones durante un episodio anterior del podcast. Schaffer notó que el hecho de que el elenco fuera predominantemente blanco lo hacía dudar sobre el proyecto. Sin embargo, confió en Marika Sawyer, una escritora japonesa-estadounidense que conceptualizó el boceto.

“Seguí mirándola y diciéndole: 'Estoy aquí para hacer realidad tus sueños'”, recordó Schaffer. Añadió que todo el equipo trató el proyecto como la visión de Sawyer y trabajó para respaldarlo.

Schur comparó esta experiencia con otro momento de “SNL” que involucra “The Office”. Recordó con cariño la temporada como presentador de Rainn Wilson en 2007, donde el programa se burlaba del estilo del falso documental. Para Schur, esa parodia estaba más en sintonía con lo que hacía que “The Office” fuera única.

Aunque “The Japanese Office” sigue siendo una pieza notable de la historia de “SNL”, la reacción de Schur resalta las complejidades de la comedia y la representación cultural, especialmente al reimaginar programas queridos.

Puedes ver “La oficina japonesa” aquí:

Popular

Otros Artículos
Related

Marvel Rivals hace cambios en Luna Snow EMOT

Rivales de Marvel ha cambiado las melodías cibernéticas...

Los fanáticos de Grand Theft Auto quieren ver 1 gran cambio en GTA 6 en línea

Alguno Grand Theft Auto Los fanáticos quieren GTA 6...

Damián De Santo, de gira por Córdoba: la coincidencia para la conexión espiritual con su padre

Con la obra teatral “Una clase especial”, Damián De...